Discutând cu cineva despre noțiunea de chutzpah și căutând corespondente în alte limbi, am ajuns la românescul “tupeu”, care nu pare să semene cu nimic în nici o altă limbă.
Și atunci m-am luminat: tu peu (FR)
Discutând cu cineva despre noțiunea de chutzpah și căutând corespondente în alte limbi, am ajuns la românescul “tupeu”, care nu pare să semene cu nimic în nici o altă limbă.
Și atunci m-am luminat: tu peu (FR)